Go Back   Alizée America Forum > Alizée > Alizée Translations

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old 04-02-2007, 07:37 PM
garçoncanadien's Avatar
garçoncanadien garçoncanadien is offline
Κάτσε Καλά!
 
Join Date: Jul 2006
Location: Le monde entier
Age: 37
Posts: 1,616
garçoncanadien is on a distinguished road
Default Anthony's Analysis of the song Coeur déjà pris

Le source de cette analyse est le nid d’alizée

Anthony’s personal translation for the site Alizée’s nest. Please do not take this and put it on your sites.

The song “Heart already taken” that ends the album “My electric currents” seems quite simply to retrace Alizée’s frustration to not be able to live her love with the man she loves, this being “already taken”.
And still, it would be too reductionist to associate this magnificent text from Mylène to a simple broken love. Let us take this opportunity to quiet all those ladies and gentlemen who cause greater and greater scandal by saying that Alizée singing is a joke. “Heart already taken” justly reflects the subtlety of talking about a subject but not naming it directly in the text: classic Farmer style.
While reading these words you may ask yourself what is it talking about? So, “Heart already taken” is nothing other than an Alizée style monologue about someone who she loves but who is dead…

In the first couplet she explains to us that the “enemy” is not what we believe it is, the enemy in actuality is not a woman, it represents death that has taken away who Alizée loves.
“Go and understand, that it is time that will unite us?”: only Alizée’s death will make her be able to rejoin who she loves.
Several questions come in the young singer’s spirit, about death.
There, she tries to understand “why…”:”While sleeping, is she a “canvas”? Is she tender, are her hands loving?”.
I see her gestures, that resemble mine”: Alizée”: Alizée dreams about the charm that death has given her beloved just like she was able to do in the past.
“Is she young, I leave the weight of my destiny… in … your hands”: Alizée is talking to death, she gives it her destiny and with this tells it “choose the moment when I will be able to find him again”.

The refrain is the message that Alizée sings to the ghost of who she loved. She asks him to keep her in his heart, she apologizes for being at fault because she cannot stop herself from forgetting him, seeing him, loving him, and to not give herself up to his new lover which would be death.

The beginning of the second couplet relates the facts that we frequently have in our mind or are thinking about after the death of somebody.
“But surprise All the unsaid things”.
“I lose my voice When I am close to you”. This strophe has two meanings, we see a fluttering heart in the presence of a person who we love dearly or the fear of being in the presence of a ghost.
“If it is time that will forget us?”
Alizée observes that she can no longer live without him, time forgets him, only death resembles them, this horrible negotiator between the two lovers.
The questions about death come back, Alizée states a metaphor of death by a “star”, she tries to charm this death in order to flatter it, and maybe, that it will agree to give her back her darling loved one.
At the end of the second couplet, Alizée perceives a lost message, but like all Farmer style endings, it will be a tragic ending: The message from her loved one was not addressed directly to her, he prefers to use the negotiator (death) and tells it “I leave the weight of her sadness… In… your hands”, said in other words, he leaves Alizée’s sadness in death’s hands and abandons Alizée for paradise…

Anthony... http://www.pardonnenous.com

__________________
Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 05:01 AM.