|
#1
|
|||
|
|||
Nice translation Mal
|
#2
|
||||
|
||||
hi
well, the bells of the city, it could be everywhere, it's just a song you could say the bells of clermond-ferrand, bombay or bamako nothing in the song is linked to paris imagine a hawaiian singing a song about the bells of the city, it could be everywhere, not specially ackron ohio or something I know I'm gonna make most of you jump off their chair but she's lived most of the time in a city called ajaccio cheers
__________________
Thanks for your support Last edited by ajaccio corsica; 02-12-2008 at 04:29 AM.. |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
Produit de l'Île de Beauté
|
#4
|
||||
|
||||
Quote:
for some reason I thought paris was the city of bells. Then I change my interpretation to In the distance the bells of the city, lives the wind ... -Far away in Ajaccio amongst beautiful women lives Alizee in the distance (from Paris) - Ajaccio bells of the city - belles beautys of the city lives the wind - lives alizee |
#5
|
||||
|
||||
thanks Tical but I think you mean transalation. I know very little French. Im relying ont he translation above. |
#6
|
||||
|
||||
hi
C'est là que veillent les mamans, j'entends Au loin les cloches de la ville, Vive le vent ... her mum lives in ajaccio and her house is located near the cathedral, I'm not sure but it could be here, huh? vive le vent: it's a child song, vive le vent, vive le vent vive le vent d'hiver etc... related to her childhood in the imperial city cheers
__________________
Thanks for your support |
|
|