|
#1
|
||||
|
||||
Hey all,
referring to some of Mylenes lyrics, I wanted to say that, as a sometime writer of lyrics myself, it is so easy to overead it and your function as the writer is to be as ambiguous, fun/serious -depending on the context of the song/poem and make metaphors/alliterations etc however and whenever possible. So the reference to "Docile<> delit" should be read in context- Mylene is saying it may be a puerile thing to do in the (shadow) of bombes- world wide terrorism- to be taking an indulgent bubble bath and making a lil list of things that annoy --123...no matter how good she looks , but that is what JBG are doing here- making "le terror" much more stupid than the (serious) sheer joy of imagining Alizee in her bath havin a frisson(!) with her "lil fish"..(heheh..>> ooh lala ) and no> it wasnt "sismiques" . Did the earth move for you guys?" lol! ! (iT DID FOR ME FIRST TIME i SAW ALIZEES 'ELF DANCE' WOOHOO!) BUT! there was (y un hic!?) Meaning? Getting there is tricky-oui! just ask my gf! Even funnier! As to Quote:
Oui, j'suis australien! Owyagoin m8? Ca Va? Ca plus! La premier poste! badog7 aka Chienoirsept- not everything noir est mal! Vive ALIZEE! |
#2
|
||||
|
||||
Quote:
A guy at work said he didn't need the translation for this song. Oh yes, not entirely necessary, but when you get the picture of her having the "frisson" you mention in a bubble bath, well, I told him it does make a difference. It really makes a difference, oh yeahhhhh
__________________
Merci Fanny |
|
|