Go Back   Alizée America Forum > Alizée > Alizée Translations

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old 03-08-2007, 10:48 PM
garçoncanadien's Avatar
garçoncanadien garçoncanadien is offline
Κάτσε Καλά!
 
Join Date: Jul 2006
Location: Le monde entier
Age: 37
Posts: 1,616
garçoncanadien is on a distinguished road
Default

that fellow Anthony is reeeeeeaaaally talented in this kind of thing, you should read his others if anybody gets a chance.
__________________
Reply With Quote
  #12  
Old 03-08-2007, 10:53 PM
Zack -Alizee Lover-'s Avatar
Zack -Alizee Lover- Zack -Alizee Lover- is offline
I'm not 20.
 
Join Date: Jan 2007
Age: 31
Posts: 2,860
Zack -Alizee Lover- is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by garçoncanadien View Post
that fellow Anthony is reeeeeeaaaally talented in this kind of thing, you should read his others if anybody gets a chance.
i will when i improve my french and can handle it alone
__________________
Reply With Quote
  #13  
Old 03-10-2007, 03:28 PM
atra201's Avatar
atra201 atra201 is offline
Iron and Silk
 
Join Date: Aug 2006
Location: Secretland
Age: 39
Posts: 2,487
atra201 is on a distinguished road
Default

Garco, did you translate French into French?
__________________
* Mr.atra201's myspace
****************************

****************************
"Such a shame to believe in escape
A life on every face
And that's a change, till I'm finally left with an eight
Tell me to react, I just stare
Maybe I don't know if I should change
A feeling that we share...
It's a shame
(Such a shame)
Number me with rage, it's a shame
(Such a shame)
Number me in haste, it's a shame
This eagerness to change
It's a shame..."

Last edited by atra201; 03-10-2007 at 03:38 PM..
Reply With Quote
  #14  
Old 03-10-2007, 04:00 PM
MiamMiam's Avatar
MiamMiam MiamMiam is offline
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Location: USA :(
Age: 37
Posts: 225
MiamMiam is on a distinguished road
Default

What are you talking about Atra? Lol it's in English, just the lyrics are still in French
__________________
Reply With Quote
  #15  
Old 03-10-2007, 05:42 PM
atra201's Avatar
atra201 atra201 is offline
Iron and Silk
 
Join Date: Aug 2006
Location: Secretland
Age: 39
Posts: 2,487
atra201 is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by MiamMiam View Post
What are you talking about Atra? Lol it's in English, just the lyrics are still in French
well iguess we have the lyrics translated somewhere else.
__________________
* Mr.atra201's myspace
****************************

****************************
"Such a shame to believe in escape
A life on every face
And that's a change, till I'm finally left with an eight
Tell me to react, I just stare
Maybe I don't know if I should change
A feeling that we share...
It's a shame
(Such a shame)
Number me with rage, it's a shame
(Such a shame)
Number me in haste, it's a shame
This eagerness to change
It's a shame..."
Reply With Quote
  #16  
Old 04-01-2007, 10:11 PM
Roman's Avatar
Roman Roman is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2007
Location: California, USA
Posts: 2,707
Roman is on a distinguished road
Default

Well, here's a link to one translation of the actual lyrics:
http://www.mf-international.com/viewtopic.php?t=48
__________________

Merci Fanny
Reply With Quote
  #17  
Old 04-01-2007, 10:43 PM
Roman's Avatar
Roman Roman is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2007
Location: California, USA
Posts: 2,707
Roman is on a distinguished road
Default

God! I liked the song a lot before, just understanding it musically. (I knew the Spanish part) This song just gets elevated to a whole other level, having an understanding of the meaning of the lyrics. How can anyone see Alizée/Mylène's music as frivolous with lyrics like this. This is a great song! Even more so I think the way she sings it and with Laurent's up-beat music. They try to talk about things that can be very emotionally charged and have a darkness, but try to keep it light so that we don't get taken too far down that road. I think I'll have to add this to my list of favorite songs from Alizée which just keeps getting longer.
__________________

Merci Fanny
Reply With Quote
  #18  
Old 04-02-2007, 06:26 PM
garçoncanadien's Avatar
garçoncanadien garçoncanadien is offline
Κάτσε Καλά!
 
Join Date: Jul 2006
Location: Le monde entier
Age: 37
Posts: 1,616
garçoncanadien is on a distinguished road
Default

to all those who have not read this analysis before pleeeeaaase read it when you get a moment Anthony is extremely talented at this kind of thing and his understandings help a lot in understanding the song. Like said I will translate all his 10 analyses for you and write stickies so that all can see his hard work
__________________
Reply With Quote
  #19  
Old 04-16-2007, 02:38 AM
Edcognito's Avatar
Edcognito Edcognito is offline
Don't speak French :(
 
Join Date: Oct 2006
Location: In the wilds of upstate NY.
Age: 63
Posts: 1,367
Edcognito is on a distinguished road
Thumbs up wow!

Quote:
Originally Posted by garçoncanadien View Post
to all those who have not read this analysis before pleeeeaaase read it when you get a moment Anthony is extremely talented at this kind of thing and his understandings help a lot in understanding the song. Like said I will translate all his 10 analyses for you and write stickies so that all can see his hard work
Knocked my socks off! I would NEVER have pulled all the alegory together, not speaking French even slightly. Thanks again to GarconCanadien for the translations - think its been said before, but this takes the song to a whole new level!

Ed
Reply With Quote
  #20  
Old 04-16-2007, 04:28 AM
CFHollister's Avatar
CFHollister CFHollister is offline
Fan d'Alizée (pour toujour)
 
Join Date: Nov 2006
Location: Buckley, WA (USA)
Age: 42
Posts: 2,345
CFHollister is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by garçoncanadien View Post
to all those who have not read this analysis before pleeeeaaase read it when you get a moment Anthony is extremely talented at this kind of thing and his understandings help a lot in understanding the song. Like said I will translate all his 10 analyses for you and write stickies so that all can see his hard work
I agree that these analyses by Anthony are all very insightful and I enjoy them very much. However I remain cautious as to accepting them as the final word on the subject. I like to think of them as one possible interpretation, a very well thought out interpretation, but just one possible intepretation nonetheless.

I wonder if Mylène writes such ambiguous lyrics in order to cover up her true meaning and thus only the truly insightful are rewarded with uncovering it; or if her purpose is to allow individual listeners the freedom to find their own meanings within the text regardless of what it may have originally meant for herself. Personnaly, I lean towards the latter. I'm sure she has a clear idea of what her texts mean to herself; but as a lyrical artist, I feel she would want people to construct their own personnal meanings and significance in her work.

I guess why I'm writing this is to say: Anthony may well be right and may have uncovered the hidden meanings behind Mylène/Alizée's songs; but don't let that stop you from finding your own significance in the texts. I'm speculating a bit with this next part here, but I think Mylène would have prefered it that way.
__________________
C'est ta faute... mais on t'aime quand même, Alizée!
Tu m'as pris dès le premier "moi."

Last edited by CFHollister; 04-16-2007 at 04:31 AM..
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 09:50 AM.