Quote:
Originally Posted by brad
how about this ...
Délit docile
i translated it (with a lot of weird research) to be
mildly offensive
|
Why not, yes! It's an "image" (metaphor sense) anyway, even in French, so you surely know better than me in English! Still: "Délit" is a noun, not an adjective. Maybe you should replace "mildly" with "mild"
Quote:
exactly .. that is what i was thinking, the honorable has a tendency to insert a lot of 'suggestive' lyrics when I don't think they really should be there. still tho, i tend to think his are the most accurate.
|
He's not bad indeed. He seems to know some French. But this time he made a huge (and hilarious) mistake about the balls